47 Übersetzung MA, Master-Studium & MSc degrees found
- MA
- Master-Studium
- MSc
- Geisteswissenschaften
- Sprachwissenschaften
- Übersetzung
- Europa40
- Asien2
- Nordamerika2
47 Übersetzung MA, Master-Studium & MSc degrees found
Carnegie Mellon University Department of Languages, Cultures & Applied Linguistics
Fast-track counseling
Master in globaler Kommunikation und angewandter Übersetzung
- Pittsburgh, Vereinigte Staaten von Amerika
Master-Studium
Vollzeit
18 Monate
Auf dem Campus
Englisch
Fast-track counseling
Der Master of Arts in Global Communication & Applied Translation (M.A. GCAT) ist ein dreisemestriges Programm, das den Studierenden eine Ausbildung in den Prinzipien und Praktiken der professionellen Übersetzung, Lokalisierung und globalen Kommunikation bietet. Die Studierenden erwerben Fachwissen durch a.) Lehrveranstaltungen zu Theorien und Ansätzen der Übersetzung, sprach- und kulturübergreifender Analyse, computergestützten Technologien und feldspezifischen Bereichen; b.) projektbasierte Zusammenarbeit; und c.) Praktika.
Universitat Rovira i Virgili
Master in professioneller Englisch-Spanisch-Übersetzung
- Tarragona, Spanien
Master-Studium
Vollzeit, Teilzeit
2 Semester
Fernunterricht
Englisch, Spanisch
Der Master-Abschluss in professioneller Englisch-Spanisch-Übersetzung zielt darauf ab, Übersetzer auszubilden, die in der Lage sind, sich an die Marktanforderungen anzupassen, die Erwartungen der Kunden zu erfüllen und ihr eigenes Geschäft erfolgreich zu führen.
Universidade de Vigo
Master in Multimedia-Übersetzung
- Vigo, Spanien
Master-Studium
Vollzeit
2 Jahre
Vermischt
Spanisch
Das Hauptziel des UVIGO „Master in Multimedia Translation“ (MTM) besteht darin, die Ausbildung von Studenten und Fachleuten in Übersetzung und verwandten Bereichen in Multimedia-Umgebungen abzuschließen. Es ist auf die professionelle Anwendung der erworbenen technischen Kenntnisse ausgerichtet und versucht mit einem ausgeprägten Praxisansatz, den gesellschaftlichen Bedarf abzudecken und Absolventen und Absolventen auf das im Titel enthaltene Fachgebiet zu spezialisieren.
Universidad de Valladolid
Fast-track counseling
Master in Übersetzung in mehrsprachigen digitalen Umgebungen
- Palencia, Spanien
Master-Studium
Vollzeit
1 Jahr
Auf dem Campus
Spanisch, Englisch, Französisch, Deutsch
Fast-track counseling
Der Master-Abschluss in Übersetzung in mehrsprachigen digitalen Umgebungen bietet spezielle Schulungen für hochwertige sprachliche Inhalte in den Bereichen Übersetzung, Korrektur, Bearbeitung und mehrsprachige Webinhalte. Der Schwerpunkt liegt auf hervorragenden Sprachgebrauch und der Nutzung der zahlreichen verfügbaren Sprachtechnologien. Es wird auch betont, wie wichtig es ist, die kritische Fähigkeit der Schüler zu entwickeln, über die kommunikativen Realitäten nachzudenken, an denen sich die Schulungsinhalte orientieren. Die Hauptfremdsprache ist Englisch. Zusätzlich wird der Student mit einer zweiten Fremdsprache (Deutsch oder Französisch) arbeiten. Durch die Credits des Fachkurses quot;Forschung in Übersetzungs- und Dolmetscherstudien und mehrsprachiger Kommunikationquot; ermöglicht dieser Masterstudiengang dem Studierenden auch den Beginn von Forschungsaufgaben und den Zugang zu Promotionsstudien wie der Promotion in Übersetzung, professioneller Übersetzung und audiovisueller Studien (Joint Promotionsprogramm zusammen mit der Universität von Valladolid und der Universität von Alicante).
Universidade de Vigo
Master-Abschluss in Übersetzung für internationale Kommunikation
- Vigo, Spanien
Master-Studium
Vollzeit
1 Jahr
Auf dem Campus
Englisch, Spanisch, Deutsch, Portugiesisch, Französisch
Ziel dieses Master-Abschlusses ist eine fortgeschrittene, spezialisierte und multidisziplinäre Ausbildung, die auf ein Verständnis des aktuellen Forschungsstands im Bereich der internationalen Kommunikation abzielt. (Hervorragender universitärer Master-Abschluss der Xunta de Galicia – Europäischer Master-Abschluss im Übersetzen)
Universidad de Alicante
Master in institutioneller Übersetzung
- Alicante, Spanien
Master-Studium
Vollzeit, Teilzeit
2 Semester
Fernunterricht
Spanisch, Englisch, Französisch, Deutsch
Das übergeordnete Ziel dieses Master-Abschlusses ist die Bereitstellung einer Fachausbildung für zukünftige Fachkräfte im Bereich des institutionellen Übersetzens und Dolmetschens, die ein tiefes Verständnis der neuesten Entwicklungen in der Disziplin sowohl im Hinblick auf den beruflichen Kontext als auch auf ihre Arbeitsweise beinhaltet Methodik.
Universitat de Vic
Master-Abschluss in Fachübersetzung
- Barcelona, Spanien
- Vic, Spanien
Master-Studium
Teilzeit
1 Jahr
Fernunterricht
Spanisch, Englisch
Der Master in Fachübersetzung ist ein Interuniversitätsgrad, der von der University of Vic - Central University of Catalonia koordiniert wird und an der die Universität San Jorge (Zaragoza) teilnimmt. Dies ist die Aktualisierung des Specialized Translation-Programms, das von der University of Vic zwischen 2007 und 2013 angeboten wird, und zielt darauf ab, Fachleute und Wissenschaftler in den Bereichen zu schulen, die im Übersetzungssektor mehr Nachfrage erzeugen.
University of Bristol - Arts and Humanities
MA Chinesisch-Englisch-Übersetzung
- Bristol, Vereinigtes Königreich von Großbritannien und Nordirland
MA
Vollzeit, Teilzeit
1 Jahr
Auf dem Campus
Englisch
Unser MA-Studiengang Chinesisch-Englisch-Übersetzung bereitet Sie auf eine Karriere im professionellen Sprachdienstleistungssektor und auf weitere akademische Forschung vor. Sie werden erforschen, wie die Theorie die praktische Übersetzung beeinflusst, Ihre mündlichen und schriftlichen Kommunikationsfähigkeiten entwickeln und Ihre Beherrschung digitaler Tools ausbauen, damit Sie Übersetzungen von höchster Qualität erstellen können.
VIU - Universidad Internacional de Valencia
Offizieller Master-Abschluss in redaktioneller Übersetzung
- Valencia, Spanien
Master-Studium
Vollzeit
1 Jahr
Fernunterricht
Spanisch
Die redaktionelle Übersetzung umfasst alle Übersetzungen, die von Agenten oder Redakteuren angefordert werden und veröffentlicht werden sollen, mit der Besonderheit, jede Art von Text und sogar Übersetzungsmodalitäten kombinieren zu können.
SOAS University of London
MA Übersetzung
- London, Vereinigtes Königreich von Großbritannien und Nordirland
MA
Vollzeit
1 Jahr
Auf dem Campus
Englisch
Das MA-Programm in Übersetzen kombiniert die Ausbildung praktischer Übersetzungsfähigkeiten und / oder Kulturvermittlung mit der Vermittlung von Übersetzungstheorien und -methoden. Es ist einzigartig in Bezug auf das Spektrum der asiatischen / afrikanischen Sprache und kulturellen Spezialisierungen. Die praktischen Übersetzungsmodule sind optional. Studenten, die sich lieber auf kulturelle Übersetzung, kulturelle Vermittlung oder Übersetzungstheorie konzentrieren, sind ebenfalls willkommen.
Queen's University Belfast - Faculty of Arts, Humanities and Social Sciences
MA in Übersetzung
- Belfast, Vereinigtes Königreich von Großbritannien und Nordirland
MA
Vollzeit, Teilzeit
1 Jahr
Auf dem Campus
Englisch
Der MA Translation zielt darauf ab, den Studierenden die Möglichkeit zu geben, durch intellektuelles und interaktives Erforschen und fortgeschrittene Übersetzungspraxis ein umfassendes Wissen und Verständnis der vorherrschenden Theorien und Praktiken der Übersetzung zu entwickeln. Er soll eine Grundlage im Bereich der Übersetzungswissenschaft, definiert als Theorie und Praxis, bieten, die die Studierenden in die Lage versetzt, unabhängige Forschung zu betreiben und/oder als professionelle Übersetzer zu arbeiten.
Open University
MA in Übersetzung
- Online United Kingdom
MA
Teilzeit
2 Jahre
Fernunterricht
Englisch
Der MA in Translation ist eine aufregende Gelegenheit, Ihre Fähigkeiten als professioneller Übersetzer weiterzuentwickeln und Sie für die Arbeit in der schnell wachsenden Übersetzungsbranche zu rüsten. Sie werden mit verschiedenen Genres durch praktische, inspirierende Übersetzungsaktivitäten experimentieren und Ihre Praxis durch Peer-Reviews verfeinern. Sie werden praktische Erfahrungen im Umgang mit Tools sammeln, die für die Arbeit in diesem sich schnell entwickelnden Bereich erforderlich sind (z. B. audiovisuelle Übersetzung oder cloudbasierte Übersetzungstools).
University of Bristol - Arts and Humanities
MA Chinesisch-englische audiovisuelle Übersetzung
- Bristol, Vereinigtes Königreich von Großbritannien und Nordirland
MA
Vollzeit, Teilzeit
1 Jahr
Auf dem Campus
Englisch
Der MA in Chinesisch-Englischer Audiovisueller Übersetzung soll Sie auf eine Tätigkeit im schnell wachsenden audiovisuellen Sektor der Sprachindustrie vorbereiten. Die Triebfeder für das Wachstum dieser Branche ist die allgegenwärtige Verfügbarkeit von Videoinhalten. Audiovisuelle Übersetzungen machen sowohl in China als auch international bis zu einem Drittel der Sprachdienstleistungen aus.
University of Limerick
Übersetzung MA
MA
Vollzeit, Teilzeit
1 Jahr
Auf dem Campus
Englisch
Dieser Masterstudiengang in Übersetzung bereitet die Absolventen auf eine Karriere in der Übersetzungs- und Lokalisierungsbranche sowie in internationalen Organisationen und Institutionen vor. Durch praktische Übersetzungsübungen, Simulationen von Übersetzungsunternehmen, gemeinsame Projekte und die Möglichkeit eines Sommerpraktikums sammeln die Studierenden praktische Erfahrungen und entwickeln die beruflichen Fähigkeiten, die für eine erfolgreiche Karriere in verschiedenen Übersetzungsbereichen erforderlich sind.
Swansea University
MA in Chinesisch-Englisch Übersetzung und Sprachunterricht
- Swansea, Vereinigtes Königreich von Großbritannien und Nordirland
MA
Vollzeit
1 Jahr
Auf dem Campus
Der MA in Chinesisch-Englisch Übersetzung und Sprache ist verfügbar, wenn Sie ein Mandarin-Muttersprachler aus China sind, der an einer angewandten Sprachkarriere wie dem Übersetzen und Unterrichten von Englisch oder Chinesisch als Fremdsprache interessiert ist.
Beantworte ein paar Fragen und wir zeigen dir passende Studiengänge!
Beliebte Studienabschlüsse
Weniger anzeigen
Beliebte Studienmodelle
Masterabschlüsse Abschlüsse in Geisteswissenschaften Sprachwissenschaften Übersetzung
Übersetzung Studenten lernen, wie man geschriebene Worte von einer Sprache in eine andere konvertieren und auf einem oder mehreren Sprachen während des Studiums konzentrieren können. Es unterscheidet sich von Interpretation, dass es spezifisch für solche schriftlichen Unterlagen, während Interpretation Kommunikation Nachrichten oder Worte beinhaltet, die gesprochen werden.